Hieronder vind je een aantal voorbeelden van de klanten voor wie ik de afgelopen jaren heb gewerkt. Dit waren zowel vertaalbureaus als
rechtstreekse klanten, een combinatie die voor mij het beste werkt.
-
Belgian Translation Centre
(vertalingen voor o.a. Daikin Europe, Barco, AB-Inbev en de haven van Zeebrugge: zakelijke contracten, handleidingen, verzekeringspolissen, algemene voorwaarden, verkoopsvoorwaarden,
marktonderzoek, krantenartikelen, technische dossiers)
-
Best Of Travel / Aussie Tours
(toerisme: vertaling en redactie van de jaarlijkse gespecialiseerde reisbrochures voor Australië en Nieuw-Zeeland)
-
Jules
(vertalen van marketingteksten, actieplannen)
-
Colruyt Group
(vertalen en/of proeflezen van marktstudies, productteksten, technische handleidingen, IT-gerelateerde teksten, redactionele teksten zoals het personeelsmagazine en persberichten, interne
communicatie, culinaire teksten zoals recepten voor workshops, contracten met leveranciers, zakelijke correspondentie, nieuwsbrieven)
-
Coach Partners
(vertaling van algemene verkoopsvoorwaarden, HR-gerelateerde documenten)
-
Crescendo Coaching
(vertaling van vragenlijsten in het kader van opleidingen)
-
Easydesk
(vertaling van algemene teksten voor de website)
-
Handicap International
(vrijwilligerswerk, o.a. vertaling van contracten en persberichten)
Activiteiten
Mijn hoofdtaak bestaat uit vertaalwerk, maar je kan bij mij ook terecht voor correctie-
en redactiewerk. Lees hier wat correctie en redactie precies inhoudt.